登陆成功
每个文案心中都有一个翻译家的梦?
观察 2015-12-30 10:00
关注推荐 取消
产品体验师小豹同学 猎豹移动的用户研究团队,作为用户与产品之间的沟通桥梁,持续提供专业、深度、有价值的行业研究和用户研究报告。 关注
瞎侃哥 带着些许偏见的营销己见 关注
职场人的烧烤摊儿 品牌营销 | 互联网运营,公众号:职场人的烧烤摊儿 关注
价值星球Planet 透视内容本质,解锁商业价值 关注
蔡华虎 一个主攻品牌战略16年的咨询老鸟 关注
时趣张锐 致力于不断探索与推动人工智能和创造力结合的新时代营销解决方案。 关注
花姐专聊小红书 专注小红书种草及kos陪跑,所有生意都值得在小红书重做一遍,我们愿意成为你的小红书线上生意合伙人。 关注
宝藏工具人 我是只会推荐宝藏工具的宝藏工具人 关注
品牌手札 关注
互联网消息 关注
内容摘要:由冯唐翻译的《飞鸟集》,一时间就掀起了两波小高潮,先是大量网友吐槽其翻译的“小黄诗”版《飞鸟集》,而后《人民日报》用刊文指冯唐的译文“低俗不雅”,缺乏对经典的尊重;李银河公开发表支持冯唐的举动后,这时出版社在微博宣布召回所有冯唐译本《飞鸟集》。

相关推荐